Internship seeker Licence Français Langue Étrangère Licence Portugais Langue Étrangère Université de Brasília UnB Brasília-DF on traducteurs.enligne-br.com

Stage de Traduction Français>Portugais

CV Code: 6444b670a3966069
Date of last connection: 2015-06-23
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mrs Pa... Ba...
...
59110 La Madeleine
France

Prepared job(s): : Actuellement je prépare un Master Professionnelle de Traduction et Edition Critique et j'aimerais exercer l'activité de traductrice dans le futur.

Cycle:

School: Université de Brasília UnB 70910-900 Brasília-DF

Education level: Licence Français Langue Étrangère Licence Portugais Langue Étrangère 5th year
Licence Français Langue Étrangère Licence Portugais Langue Étrangère
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Lettres - Français Langue Étrangère et Littérature Française Lettres - Portugais Langue Étrangère
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Actuellement je prépare un Master Professionnelle de Traduction et Edition Critique et j'aimerais exercer l'activité de traductrice dans le futur.
Professeur de Portugais Langue Étrangère (PLE) Professeur de Français Langue Étrangère (FLE)
Duration of the internship: 3 mois ou plus
Beginning of the internship:
2010-03-08 2010-06-08
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 31 >> 60Km

Others

Known Tools / Software/ Methods : Bonnes Connaissances: - Pack Office - Logiciels Trados - Similis

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B

Languages :
Portuguese : Native
French : Fluent
Spanish : Intermediate
English : Intermediate

Cover letter

Étudiante en deuxième année du Master Professionnelle - Traduction à l’Université Lumière Lyon 2, je suis actuellement à la recherche d’un stage pour le premier semestre de l’année 2010, pour une période de trois mois ou plus.
Désireuse d’effectuer mon parcours professionnel dans la traduction, je souhaiterais pouvoir faire partie de votre équipe.
Particulièrement motivée, très polyvalente et ayant une expérience dans les techniques de la traduction acquises lors de ma formation, je suis convaincue de pouvoir apporter mon aide. Je suis prête à tenir toute fonction qui vous semblera utile.
Je demeure à votre disposition afin de vous fournir toute information que vous jugerez nécessaire.
Je vous prie d’agréer, l’expression de mes sentiments distingués.

CV

FORMATION

2009-2010: Master Professionnel - Traduction, à l'Université Lumière Lyon II (Bac + 5)
2003-2007: Lettres - Français Langue Étrangère et Littérature Française, à l’Université de Brasília (Bac + 4)
1999-2003 : Lettres - Portugais Langue Étrangère, à l’Université de Brasília (Bac + 4)

COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES

Lectrice en portugais et en français
Traductrice français > portugais
Correctrice d'épreuves

EXPÉRIENCES

Professeur de Portugais Langue Étrangère (conception de matériel didactique et animation des cours):
- Janvier 2010 - jusqu’à présent: LANGUE.COM – École de Langues, à Lyon.
- Janvier 2009 - Mars 2009: à FORMANTER – Organisme de Formation en Langues Étrangères et Français, Brignais.
- Juillet 2006 - Décembre 2006: à ILAL – Institut Latino-Américain de Langues, à Brasília.
- Janvier 2003 - Janvier 2004: à RLC Schools – École de Langues, à Brasília.

Traductrice (traduction du français vers le portugais des accords universitaires, corrections et transcriptions des documents):
- Juillet 2002 - Mai 2003: au DAE – Département des Affaires Étrangères de l’Université de Brasília.

Correctrice (relecture et correction des documents, des accords universitaires, et gestion d’accueil):
- Juin 2004 - Juin 2006: à l’Imprimerie Nationale au Sénat Fédéral à Brasília.
- Janvier 2002 - Juin 2002: au DNUT – Département de Nutrition de l-Université de Brasília.
LANGUES ET INFORMATIQUE
Portugais: langue maternelle
Français: courant
Espagnol: intermédiaire
Anglais: intermédiaire
Pack Office: bonne maîtrise
Internet: bonne maîtrise, en particulier des outils de recherche
Les logiciels Trados et Similis: connaissance de base


pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction, édition en sciences sociales

School: Université Lumière Lyon 2 Lyon 07 69007 Master 2 Anthropologie et Ethnologie Traduction spécialisée ITIT. Monde de l'édition, sciences sociales

(13001 Marseille Fr )


• Stagiaire pour Stage de Rédaction Technique

School: Université Rennes 2 Rennes 35000 Master 1 LEA Traduction et localisation multilingue et multimédia à Rennes 2 Traducteur, relecteur, localisateur en anglais, espagnol et français. Gestion de projet de traduction Rédaction technique

(35000 Rennes Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction en entreprise de trois à cinq mois

School: Université Lille 3 Villeneuve d'ascq Cedex 59653 Traducteur-rédacteur

(59161 Cagnoncles Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction Français>Portugais

School: Université de Brasília UnB Brasília-DF 70910-900 Licence Français Langue Étrangère Licence Portugais Langue Étrangère Actuellement je prépare un Master Professionnelle de Traduction et Edition Critique et j'aimerais exercer l'activité de traductrice dans le futur.

(59110 La Madeleine Fr )


• Stagiaire pour Cherche Stage dans un camping, ou dans un service de Relations Internationales

School: Centre Universitaire Jean François Champollion Albi 81012 Master 1 Stratégies Culturelles Internationales, Mention Etudes Européennes Internationales , formation trilingue : anglais, espagnol, français. Tourisme, Relations Internationales, Management, Traduction

(31160 Soueich Fr )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour Stage de traduction/ gestion de projet

School: La Sorbonne Paris IV Paris 05 Pantheon 75005 Master interprétation traduction gestion de projet (Monterey Institute of International Studies, California, United States) Traductrice, interprète, gestionnaire de projets de traductions

(27950 Saint-Marcel Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour Stage en Traduction et/ou ou Gestion de projet en traduction (bilingue portugais)

School: Université de Strasbourg (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) Strasbourg 67000 Master 2 en Traduction Professionnelle Traducteur/réviseur/chef projet en traduction

(67100 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Stage dans le domaine du tourisme, de la traduction ou de l'administration

School: Université Lyon 2 Bron 69500 Master Langues étrangères appliquées, Anglais-Espagnol Domaine du tourisme, Domaine de la traduction Domaine de l'administration

(69003 Lyon 03 Fr )


• Stagiaire pour Demande de traduction Anglais/français en ligne peut se déplacer à l'étranger

School: UNIVERSITE DES ANTILLES GUYANE SCHOELCHER 97233 Enseignante

(92100 Boulogne-Billancourt Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction ou Français Langue Etrangère

School: Université Rennes 2 Rennes 35043 Licence LEA Traducteur, interprète, enseignant

(35410 Chateaugiron Fr )


• Stagiaire pour Portugais/ Brésilien

School: Université Lille 1 Ville Neuve D'Ascq 59655 j'ai fini cette formation et j'ai obtenu mon diplôme Formatrice, traductrice , interprète, médiatrice sociale, etc

(59310 Auchy-lez-Orchies Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de traducción o enseñanza de español

School: UNIVERSIDAD DE GRANADA GRANADA 18020 LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Auxiliar de conversación de español en Institutos de enseñanza secundaria y profesional

(13200 Arles Es )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-br.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-br.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-br.com
Médias :
medias.enligne-br.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-br.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-br.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-br.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com